Questo fa di me il tuo testimone, e voglio organizzarti una festa di addio al celibato.
I guess this makes me your best man... and I would like to throw you a bachelor party.
Ma dai, il tuo testimone non ha abbastanza tempo per organizzarlo.
You're not giving your best man a whole lot of prep time.
Vuoi che papa' sia il tuo testimone.
You're making Dad your best man.
E se il tuo testimone c'entra, e Omar lo ha derubato...
And if your witness is in the game, and Omar jacked him up good-
Gia', ma Tony non e' il tuo testimone di nozze?
I have not said he is the godfather?
E il tuo testimone era una capra?
And your best man was a goat?
Che cavolo, sono il tuo testimone di nozze!
Hell, I'm standing up at your wedding.
Il tuo testimone e' un criminale recidivo, che cerca solo di sfuggire alla sua ennesima condanna per droga.
Your witness is a habitual criminal who's just trying to beat his latest drug rap.
Il tuo testimone potrebbe essere un omicida.
Your witness may be a murderer.
Il tuo testimone ha fatto del suo meglio.
Your best man gave it his best shot.
Dopo tutto, sono ancora il tuo testimone.
I'm still your best man, OK?
Bello, adoro essere il tuo testimone.
Man, I love being your best man.
Dice che il tuo testimone è stato corrotto.
He says that your witness was tampered with.
Sarò il tuo testimone chiave al processo.
At the trial, I'm gonna be your character witness.
Il tuo testimone è un assassino dichiarato, a cui aggiungi un ex impiegato rancoroso.
Your real deal is a confessed murderer and a vindictive ex-employee.
Penso di esserlo, se vuoi il tuo testimone.
I think I am, if you want your witness.
Probabilmente il tuo testimone e' morto e credo che anche tu lo sappia.
Your witness is most likely dead. I think you already know that.
Io e il tuo testimone Pete ci abbiamo dato dentro.
Me and your best man Pete have been having sex.
Sono il tuo testimone, faresti meglio a farlo davvero.
If I'm your witness, you better make good.
Il tuo testimone a sorpresa ha appena chiamato per dire che ha accettato un'offerta dei Breakers per essere la loro ambasciatrice internazionale della buona volontà.
Your surprise witness just called to say she accepted an offer from the Breakers to serve as their international goodwill ambassador.
Iniziamo dal fatto che il tuo testimone è stato costretto e dal fatto che le prove sono state falsificate.
Let's start with the fact... that your witness was coerced and your evidence is completely fabricated.
L'importante invece, e' che io parli con il tuo testimone.
What's important is that I speak with your witness.
Il tuo testimone e' inutile in tribunale.
Your eyewitness is useless in a courtroom.
Voglio usare il tuo testimone, per incastrare Lovecraft.
I want to use your witness to go after Lovecraft.
Quindi perché sono il tuo testimone?
So why am I your best man?
Gia', pero' il tuo testimone, Brian, ha fatto un accordo con cui si accusa del furto e ottiene l'immunita' per le accuse di omicidio, il che vuol dire incentivo a mentire.
Yeah, except your witness, Brian, made a deal. By copping to burglary, he gets immunity from felony murder charges, which means he has incentive to lie.
Sono il tuo testimone, non la tua sarta.
Uh, I'm your best man, not your seamstress.
Gia', certo, il tuo... testimone fantasma, ho detto bene?
Ah, yes. Your phantom witness, right?
Il tuo testimone, Mariel... Lei non ha un alibi per la notte dell'omicidio.
Your witness, Mariel, she doesn't have an alibi the night of the murder.
Saro' il tuo testimone, io sono il leader di questo entourage, e per colpa tua... sto facendo i capricci!
I'm gonna be your best man! I am the leader of this entourage! and because of you, I'm having a tantrum!
Il tuo testimone non deve averla presa bene.
Must have been difficult news for your witness.
Cosa ha detto il tuo testimone all'udienza?
What did your witness say at the hearing?
E ancora non puoi vedere il tuo testimone?
And you still can't get access to your witness?
Il tuo testimone, quello che dice di aver visto Ahmed e il suo amico nel vicolo... e' ospite fisso al manicomio di Harborview.
Your witness -- The one who says he saw Ahmed and his buddy in the alley -- Is a regular at the loony ward at Harborview.
Peccato che non sia il tuo testimone.
Too bad he's not your witness.
E' ufficiale, sono il tuo testimone?
So it's official, I'm your best man?
"Oh, il tuo testimone si' e' ubriacato ed e' morto al matrimonio."
Oh, your best man got drunk and died at the wedding.
E se non saro' il tuo testimone, ti boicotto il matrimonio.
And if you don't make me the best man, I will fuck up your wedding.
Pensi possa essere il tuo testimone dopo due matrimoni?
You think I could be your best man when you two get married?
Davvero, e' un onore essere il tuo testimone.
Seriously, it's a real honor to be your best man.
Finche' il giudice non firma ufficialmente la causa e' ancora in piedi, e io ho il diritto di far deporre il tuo testimone.
Until the judge has officially signed off, there is still a case, and I have the right to depose your witness.
Sto solo dicendo che quando lasci all'oscuro quello che magari sara' il tuo testimone...
I'm just sayin', when your obvious choice for best man gets left out of the loop, it raises issues.
Il tuo testimone chiave, Vance Foster, era indagato dallo Stato per accuse di frode.
Your key witness, Vance Foster, he was being investigated by state on embezzlement charges.
Non ti preoccupa che il tuo testimone chiave sia un sadico e spietato assassino?
Doesn't it bother you that your star witness is a sadistic, cold-blooded killer?
3.5508320331573s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?